top of page
DZ6I8653_web.jpg

Institute

Nagasaki's postal delivery production

project

General incorporated association "Nagasaki's postal delivery" production project

scroll

私は、忘却を恐れます。谷口稜曄(たにぐち・すみてる)

I am afraid of oblivion .

I fear that oblivion will flow into the affirmation of new nuclear weapons.
May I be the last A-bomb survivor and Nagasaki be the last A-bombed area.

Sumiteru Taniguchi

このプロジェクトは「ナガサキの郵便配達」を 「平和の教科書」にするために核兵器保有国の言語で 出版を目指すサステイナブルな活動です。

This project aims to make "Nagasaki's postal delivery" a "textbook of peace" in this country.

Sustainable publishing activity.

2018年に再版した「ナガサキの郵便配達」とは、 長崎で被爆した16歳の郵便配達の少年、 谷口稜曄氏の体験をもとに英国人作家ピーター・タウンゼントさん 原作のドキュメンタリー小説です。

What is "Nagasaki's postal delivery", which is already out of print?

A 16-year-old postman who was bombed in Nagasaki

This is a documentary story written based on the experience of Sumiteru Taniguchi.

父も、私も、この壮大な平和運動の成功を 心から祈っております。 イザベル・タウンゼント(ピーター・タウンゼントの長女・著作権者)

Both my father and I wish for the success of this epic peace movement.

I pray from the bottom of my heart.

Store

表示額+郵送料がかかります。

詳しくは、価格表示の下の「郵送料金について」をクリックしご確認ください。

※資材価格高騰により、2026年1月1日より価格改定します。

予めご了承ください。

Gallery

ナガサキの郵便配達制作プロジェクトの活動と記録

Contact Me

Postal delivery production project of Nagasaki General Incorporated Association

YK Surugadai Building B1F, 1-7-10 Kanda Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062

(In Book Cafe Espace Biblio)

TEL 03-6821-7702

Thank you for sending

Copyright © The Postman of Nagasaki All Rights Reserved. 

bottom of page